Langue

La Commission Européenne a approuvé ce mercredi un plan global qui permettra de subventionner à hauteur de 12 millions d’euros le doublage et le sous-titrage de films en catalan. Ce dispositif est à replacer dans les prérogatives communautaires en matière d’aides publiques affectées à la promotion du multilinguisme et de la diversité culturelle. Selon des chiffres fournis par les autorités espagnoles, à peine 25 films sont doublés tous les ans en langue catalane, ce qui correspond à une infime minorité du marché global du territoire sud-catalan, où les films doublés en castillan, largement présents dans les habitudes de consommation des habitants de Girona ou de Barcelone, atteignent un volume de 800 titres. Avec cette subvention, que la Generalitat de Catalunya est chargée d’accorder aux entreprises de doublage en langue catalane jusqu’à fin 2015, l’Union européenne souhaite s’engager pour la promotion de l’usage du catalan dans l’industrie cinématographique. Cette mesure est justifié par une tradition, parfaitement installée, selon laquelle les distributeurs investissant des budgets pour le doublage ou le sous-titrage de films en catalan, alors qu’existe préalablement une castillane, sont rares.

Partager

Icona de pantalla completa