La Clau
12 milions d’euros europeus per al doblatge de films en català

La Comissió Europea ha aprovat aquest dimecres un pla global que permetrà subvencionar amb 12 milions d’euros el doblatge i la subtitulació de pel·lícules en català. Aquest dispositiu se situa en la línia de la normativa comunitària que permet concedir ajuts públics per a la promoció del multilingüisme i la diversitat cultural. Segons xifres de les autoritats espanyoles, cada any es doblen només 25 pel·lícules en català, el que correspon a una ínfima minoria del mercat global del territori sud-català, on els films doblats en castellà, àmpliament presents en els hàbits de consum dels habitants de Girona o Barcelona, arriben a un volum de 800 títols. Amb aquesta subvenció, que la Generalitat de Catalunya està encarregada d’anar atorgant a les empreses de doblatge en llengua catalana fins a finals del 2015, la Unió Europea vol participar activament a la promoció de l’ús del català a la indústria cinematogràfica. Aquesta mesura resulta necessària ja que segons una tradició perfectament instal·lada, són pocs els distribuïdors que inverteixen pressupostos per doblar o subtitular pel·lícules en català, quan ja tenen a disposició la versió castellana.

Comparteix

Icona de pantalla completa